Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



andybas
Гость | Оценка серии: 2 из 10
05 мая 2010 в 19:44:34
Перевод хороший, тут без вопросов. Но сценарий у фильма стал - хуже некуда. Смотрю по инерции,т.к. очень нравился ЗВ Атлантис. Может ко 2-му сезону сценаристов прорвёт на динамичный сюжет без любовных похождений.
Ответить
Пожаловаться
|
cerepa
Гость
05 мая 2010 в 19:51:22
только что по-украинскому каналу К-1 показывали 16 эпизод
Ответить
Пожаловаться
|
Timbo24
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 мая 2010 в 19:51:43
да показывали прикольная серия
Ответить
Пожаловаться
|
1amega1
Гость
05 мая 2010 в 19:58:03
лост отстой в украине по каналу К1 уже 16 серию показали а завтра покажут 17-18
Ответить
Пожаловаться
|
Pavelloki88
Гость
05 мая 2010 в 19:58:24
может быть Лост может и с украинского переводить? На К1 завтра уже 16 или 17 серия будет...
Ответить
Пожаловаться
|
Warhawk
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
05 мая 2010 в 19:58:33
Большое спасибо
Ответить
Пожаловаться
|
Timbo24
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 мая 2010 в 19:59:51
не мне нравится перевод от лостфильм. не знаю как кто, но я пересмотрю все серии с этим переводом
Ответить
Пожаловаться
|
1amega1
Гость
05 мая 2010 в 20:06:49
Timbo24 писал(а): не мне нравится перевод от лостфильм. не знаю как кто, но я пересмотрю все серии с этим переводом
перевод не спорю хорош но по К1 в пятницыу покажут уже 20 серию тоже с неплохим украинским переводом
Ответить
Пожаловаться
|
Timbo24
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 мая 2010 в 20:08:56
1amega1 писал(а):
Timbo24 писал(а): не мне нравится перевод от лостфильм. не знаю как кто, но я пересмотрю все серии с этим переводом
перевод не спорю хорош но по К1 в пятницыу покажут уже 20 серию тоже с неплохим украинским переводом
и я буду смотреть и завтра и в пятницу. я просто говорю что я пересмотрю его, возможно.
Ответить
Пожаловаться
|
Falkir
Гость
05 мая 2010 в 20:09:25
Перевод - такое же Г как и весь украинский перевод. Как обычно многие диалоги переведены не то что не точно, а просто неправильно. Это из-за того, что переводящие люди переводят по бумажке, понятия не имея контекста и вообще о чём кино. Я смотрю СГ на К1 давно..так на заднем плане телек всегда стоит а там старгейты..чё б не посмотреть. И там ещё с СГ1 стабильно в каждой серии 2-3 неправильно переведены фразы. Это не считая ещё смешных словечек которые специально выдумали в украинском языке для озыучки.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку