 
			 
		Барак Обама не выскажется в сериале «Под куполом»
08 июля 2013 г.
			
			Слова президента США были вырезаны из эпизода сериала
		Аудиозапись отрывка поминальной речи президента США должна была быть использована в одном из эпизодов сериала. В оригинале Обама выражал соболезнования и слова поддержки всем близким жертв урагана Сэнди, который в октябре прошлого года пронесся по островам Карибского бассейна, а также затронул побережье Флориды, северо-восток США и восточную Канаду. Самые тяжелые последствия от стихии понесли северо-восточные штаты США, в частности Нью-Джерси, Нью-Йорк и Коннектикут.
 
Канал CBS подтверждает, что теперь создатели драмы «Под куполом» вырезали из серии голос президента. «Аудиозапись речи Обамы была удалена,— сообщили представители канала. — Сцена не противоречила стандартам общественного телевидения, однако и компания Amblin TV, и CBS имели сомнения по поводу использования этих отрывков в столь специфическом контексте».
 
По сюжету сериала жители небольшого городка оказываются изолированными от всего мира невидимым барьером. Сначала слова Обамы были вставлены в вымышленный новостной репортаж в конце одного из эпизодов. Однако буквально пару дней назад CBS и Amblin Entertainment удалили этот отрывок из сцены.
Канал CBS подтверждает, что теперь создатели драмы «Под куполом» вырезали из серии голос президента. «Аудиозапись речи Обамы была удалена,— сообщили представители канала. — Сцена не противоречила стандартам общественного телевидения, однако и компания Amblin TV, и CBS имели сомнения по поводу использования этих отрывков в столь специфическом контексте».
По сюжету сериала жители небольшого городка оказываются изолированными от всего мира невидимым барьером. Сначала слова Обамы были вставлены в вымышленный новостной репортаж в конце одного из эпизодов. Однако буквально пару дней назад CBS и Amblin Entertainment удалили этот отрывок из сцены.
Читайте также
		Последние комментарии
Все комментарии (69)
		
		
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
				 
			
			
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
				 Все комментарии (69)
			
			
		
		
		Все комментарии (69)
	
	
 
			
			
				tatiana-today
				
Заслуженный зритель
				
			
		Заслуженный зритель
26 июня 2013 в 09:26:32
				archelon писал(а):А я очень люблю Вебера! Хотя конечно и у него бывают промахи. Но по сравнению с другими переводчиками Кинга, он для меня самый адекватный)TruePirate писал(а): В ожидании сезона целиком начал читать книгу. Цепляет с первых страниц, всем рекомендую. Перевод Вебера шикарен.перевод Вебера отвратителен.
но других, к сожалению, нет. любительский - еще хуже.
 
			
			
				tatiana-today
				
Заслуженный зритель
				
			
		Заслуженный зритель
26 июня 2013 в 09:28:32
				Mikky72 писал(а):Побег из Шоушенка и Зеленая миля- явно не дешевое фуфло!lis1974lis писал(а):Есть. И книга, и мини-сериал. Сериал как и большинство фильмов по Кингу - дешевое фуфло...
The Stand - я не знаю есть ли на русском.
 
			
			
				tatiana-today
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
26 июня 2013 в 09:31:42
				Стивен Кинг великолепен! Один из лучших писателей всех времен! Подозреваю,что сериал будет не ахти;) Но смотреть буду обязательно. 
				
			 
			
			
				EROR_404
				
Заслуженный зритель
		Заслуженный зритель
26 июня 2013 в 12:54:21
				Тоже начал читать книгу полностью. Перевод Вебера мне не понравился, отложил, купил книгу на укр языке, пока что мне всё нравится. Как же хорошо жить в Хохляндии)) 
				
			 
			
			
				RedScreed
				
Гость
А зачем Ганнибала переводить, если есть шикарный перевод от Sony Sci-fi ??
				
			
		Гость
20 июля 2013 в 22:57:51
				TAKIBAZ писал(а):wantedpvp1 писал(а):На "Ганнибала" тоже выкладывали новости, но переводить не стали... Мне обидно что lostfilm все чаще переводит всякий шлак, а хорошие сериалы пропускает мимо! ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ, что они будут переводить "Под куполом"... ОЧЕНЬ...Thread писал(а): лост будет переводить?ну если новости вылаживает значит и переводит собирается, что тут непонятного
А зачем Ганнибала переводить, если есть шикарный перевод от Sony Sci-fi ??
 
			
			
				JaMgO
				
Гость
Но идея вообще не нова. Последние 50 лет эта тема очень популярна среди писателей и режиссеров так что не удивительно что и Кинг за нее взялся)
				
			
		Гость
27 августа 2013 в 18:16:01
				XuTMeH писал(а):А ты не думал что роман вышел немного позднее мульта?)deansudor писал(а): симсони вернулис!А ты не думал, что это в мультике сюжет по книге Кинга?)
сюжет как в мулюте увидем что же будет здесь !
Но идея вообще не нова. Последние 50 лет эта тема очень популярна среди писателей и режиссеров так что не удивительно что и Кинг за нее взялся)
 
			
			
				[email protected]
				
Гость
		Гость
04 февраля 2014 в 21:08:30
				Сериал хорош как и все что снято по произведениям Кинга. Кроме конечно последнего фильма Телекинез.
				
			Оставьте Ваш комментарий:
		
		Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
		
		
		
		
		
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		
Заслуженный зритель